Wednesday, March 16, 2016

Speech impediment… what's that?

Ok, I've had an issue with speaking for years, and I'm posting it here to clear it up.

As long as I can remember, I have always had trouble saying 'th' sounds; as well as some minor difficulties saying 'ch' and 'ph'. This is, and always has been, a major problem for me. On top of that, 'the' is the most commonly used word in the English language, 'they' is the only pronoun you can use to describe multiple objects or an indeterminate number of objects, and finally, 'three' is the only word that can be used for the number '3'.

Now let's move on to the other diphthongs; 'ch' is rarely ever used in modern English, with it only being kept for onamatopea and a few loan words. Furthermore, 'ch' is rarely pronounced as it is spelled, with the word 'chair' being pronounced as 'shair' (with little to no emphasis on the 'C') and with the word 'charred' having more emphasis on the 'arr' part of the word. On the other hand, 'ph' is more commonly used and generally has more emphasis put on it, some examples of 'ph' words being; 'phobia', '-phile', 'phone', 'phantom', 'phase', and 'morph'. Now, since 13% of English words are not spelled as they are pronounced; they are some words that have these same or similar sounds despite the letter combinations not actually appearing.

Now onto my real problem, i cannot most words properly if they contain 'th' in them. The closest I can get is with the 'th' being pronounced as 'd' or 'f'; depending on the word. With some examples being; /they/ ---> /day/, /the/ ---> /dī/, /thorn/ ---> /fōrn/, and many others. Let me tell you something else, NEVER has speech therapy, or any other teachers, tried to help me say it properly. And sadly, they won't, not at this point; I'm in high school, so they have completely given up teaching how to actually speak the language.

People have made fun of me for it in the past and dictation programs don't work too well because of it. I have partially fixed the issue, I can say the British 'th' pretty well, but that's not really a solution; it's more of a contrived workaround.

My solution for this problem is that there are alternate spellings for people who can't say these words properly, that way, computers will be able to understand it and people could understand it better. Now about the understanding part, sure, they're the same sound, but, if presented differently; it could help people to learn it easier and hopefully prevent some of these speech issues. If I told you to read this 「し」would you be able to understand it? No, you most likely would not. However, if I told you to read this 「shi」, you would perfectly understand it.

The same applies to what I'm thinking, if someone can't understand 'the', why not write it as 'vī'? If someone can't understand it when it is presented in one way, why not present it in a different way?

That's all for this blog entry.

Now stop commenting on how I say 'free' instead of 'three', it gets really annoying and stupid.

No comments:

Post a Comment